1 وَالصَّافَّاتِ صَفّاً Par ceux qui sont rangés en rangs . |
2 فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراً Par ceux qui poussent (les nuages) avec force. |
3 فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراً Par ceux qui récitent, en rappel : |
4
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ "Votre Dieu est en vérité unique, |
5 رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ
الْمَشَارِقِ le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants" . |
6 إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor : les étoiles, |
7 وَحِفْظاً
مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ afin de le protéger contre tout diable rebelle. |
8 لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ
مِن كُلِّ جَانِبٍ Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté, |
9 دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel. |
10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ
الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant. |
11 فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقاً
أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés ? Car Nous les avons créés de boue collante ! |
12 بَلْ عَجِبْتَ
وَيَسْخَرُونَ Mais tu t'étonnes, et ils se moquent ! |
13 وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas; |
14 وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer, |
15 وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ et disent : "Ceci n'est que magie évidente. |
16 أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً
أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ? |
17 أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ainsi que nos premiers ancêtres ? " |
18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
Dis : "Oui ! et vous vous humilierez". |
19 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont, |
20 وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا
يَوْمُ الدِّينِ et ils diront : "Malheur à nous ! c'est le jour de la Rétribution". |
21 هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ "C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge". |
22
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ "Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient, |
23 مِن دُونِ
اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise. |
24 وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ Et arrêtez-les : car ils doivent être interrogés". |
25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ "Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement" ? |